2020 年 9 月 30 日

新住民子女教育資訊網簡介

點閱: 183

新住民子女教育資訊網由教育部國教署委託國立南投高商建置,自105年規劃建置,為推動108課綱之配套之一,內含教材(數位)資源、教學支援人員培訓研習平台、108課綱課程資源、樂學活動計畫、教材試教計畫、遠距教學計畫、前導計畫、競賽活動、華語補救教學、跨國銜轉、新住民語文領域課程手冊等社群,以下分項簡要說明:

(一)新住民語文數位教材資源

為增強新住民語文教學支援工作人員教學能力及提升學生學習新住民語文的動機與興趣,國教署更開發新住民語文數位學習教材,輔助新住民語文教學品質提升。

(二)教學支援工作人員培訓進修平台及網站

為培訓新住民語文課程教學支援人員,協助學校推動新住民語文教學課程,提升新住民語文教學品質,建置教學支援工作人員培訓進修平台及網站,歡迎多加使用。

此社群提供培訓資訊,各縣市人員於網站開設報名表,由具參加培訓資格者上網填具報名表,經審核通過後始可參加培訓,經培訓評量通過後,取得資格證書,做為參加學校遴選新住民語文教學支援工作人員證明用。自105年起陸續培訓,至108年已培訓超過2600名新住民語文教學支援工作人員,涵蓋越印泰柬緬馬菲等七語人才。[3],自106年起陸續投入教學現場,例如教材試教計畫、樂學計畫、前導計畫[4]等等。

 (三)新住民語文教學課程計畫

本計畫包含課綱正式課程開課申請及各語課程計畫,歡迎各校下載,若要加入校本特色課程,可在課程計畫跨文化行動加上/校本特色課程。

(四)樂學活動計畫

國民及學前教育署配合新住民語文列為「語文」領域課程綱要的實施,特於104年3月18日頒訂「教育部國民及學前教育署推動新住民語文樂學活動實施計畫」,以結合學校特色,採有效教學策略,精進新住民語文實施內涵。計畫的實施方式如下: 1.辦理新住民語文樂學營隊。 2.辦理新住民語文課程學習。3.家庭親子共學社群。 4.辦理暑期多元文化跨國體驗學習活動,希望以生動、活潑及創新,以協助學生樂於體驗學習新住民語文。

(五)教材試教計畫

新住民語文教材編製完成,期望藉由教材試教的歷程,修正教材內容以臻完善,學校試辦完成後之實際教學概況、教材使用及意見回饋,可作為編撰單位修正教材之參據。

參與教材試教計畫之學校,授課需使用新住民語文試行版教材,聘任教育部研習通過且具備證書之教學支援人員,委託安排專人配合學校行政觀課及錄影,每個單元試教課程完成後,於該節授課結束後研討,將師生之回饋意見,填寫於教材回饋單及教學觀察表,作為教材修改依據,讓教材內容更臻完善。

(六)遠距教學計畫

     教育部國教署推動「新住民語文課程遠距教學試行計畫」,整合偏遠、特偏或有少數語種需求的學校,組成小校聯盟,並開設新住民語文7國(越南語、印尼語、緬甸語、泰語、柬埔寨(高棉語)、馬來語、菲律賓語)的遠距互動直播課程,讓108學年度「十二年國民基本教育課程綱要」新住民語列入語文領域課程的政策推動更為順利。運用「遠距直播共學」,學生可以自由選擇新住民語文,在每週一次的母語課程時間線上參與,和專業的新住民語教師、他校同儕進行互動與學習。讓偏鄉小校師生,可突破距離空間的限制即時互動,讓學習資源零落差。

(七)前導計畫

新住民語文課程前導學校啟航,攜手建立實務典範、共創美好「新」願景。國教署委託國立臺中教育大學負責前導學校專業支持工作,成立分區工作圈,分北一、北二、中、南等四區進行,從「行政運作與支持」與「教學規劃與實施」2大面向規劃,其實施項目包含開排課作業與師資需求、課程規劃與設計、教學實施、班級經營、教學資源利用、評量設計等議題,藉由定期到校瞭解及協助前導學校在開設新住民語文課程之各項實務工作,引導完成學校新住民語文課程發展模式,融入新課綱架構下的學校課程計畫。國教署希望透過前導學校試行的經驗,藉由分區分享、跨區經驗學習、座談會等多元形式的活動,分享給各縣市及學校,作為規劃新住民語文課程的參考依據。而在前導學校試行的過程中,發現問題,並且提出建議,再由教育部透過完善的配套措施,來協助各級學校落實新住民語文課程規劃實施,形塑新住民語文課程實施之最佳實務典範,於提供各縣市示範教學及經驗,以利108新住民語文課綱順利實施。

(八)競賽活動

為宣導新住民多元文化教育的各種議題,鼓勵教育人員研發多元文化教育議題之融入式教材,豐富教師教學內容,提升學生對新住民國家多元文化之理解以促進文化融合交流。故旨揭活動係透過新住民子女多元文化教育議題融入各科教學活動教案徵選實際教學歷程與成果分享,及多元文化繪本及閱讀心得寫作比賽,期能增進師生對多元文化的生活體驗及營造友善的校園學習環境,亦使學生體認並接納文化的異質性,在潛移默化中達到和睦相處、互相扶持的功效。

(九)華語補救教學

   「華語補救課程」是指曾在國外居住數年後返國就學之新住民子女,基礎華語能力不佳者,進行補救教學,必要時得申請經費聘請通譯人員協助教學,藉此扶助在學校學習方面有困難的新住民子女,以協助學生學習並提升學業成就,進而促進其自我概念之增長和生活適應及學習適應能力。

(十)跨國銜轉

國教署委託國立虎尾科技大學編撰「海歸學生圓學夢-跨國銜轉學習服務資源手冊簡易版」,請踴躍下載運用,該手冊之編撰目的在於協助回臺之新住民子女,順利融入國內教育環境,有效學習,請新住民子女踴躍至新住民子女教育資源網-跨國銜轉專區(https://newres.pntcv.ntct.edu.tw/ischool/publish_page/35/)。

(十一)新住民語文領域課程手冊

    新住民語文領域課程手冊係為參考性質,期待教材研發者、學校課程與教學設計者、教學者等能自行視情境脈絡與需求加以轉化與實踐。期望本課程手冊能作為新住民語文課程綱要與教育現場實踐與對話的橋樑,觸發更大動能,為學生多元適性的學習,共學共創,協力同行。

Facebook Comments
error: Content is protected !!
%d 位部落客按了讚: