2020 年 7 月 6 日

新住民語文 語文活動篇(四)換一換(1)

點閱: 246

語文活動項目計有:聽一聽、說一說、加一加、換一換、連一連、填一填,目前佩珊老師已完成聽一聽、說一說及加一加,現在要進行換一換,換一換目的在於熟悉本課句型及運用同詞性單字。舉例說明:

這一頁是各語第二冊少數的換一換,但是它實在不容易懂,就連不怎麼笨的佩珊老師都需要把頭腦轉好幾圈,才能回想起當初編這頁的用意。

菲律賓語的語法不似其它語,它的語法規則不容易背,有時(偷偷講)我問菲律賓老師為什麼用這個詞不用那個詞時,她們四人的解釋也不一定一樣,甚至很難理解,就像上面這四句,我們以二句二句來分析,也就是分成二組

第一組

「這是的鉛筆。 Lapis ko ito.」 「這是哥哥的鉛筆。 Lapis ito ni Kuya.」

中文看起來只有換""變成"哥哥",但是,菲律賓語的部份,不只換我及哥哥,連位置都換了。

以我們學第二外語的方式(菲律賓語平常使用的母語),請老師使用多次的換一換讓學生熟練,能脫口說出此句就成功了。什麼意思呢?

這是的鉛筆。 Lapis ko ito.
這是哥哥的鉛筆。 Lapis ito ni Kuya. 若是這一組, 佩珊老師會使用下面方式讓學生學會如何換。

請注意上圖,要換的詞性全是""的詞性,甚至可以加上"老師",學過的稱謂都可以拿來換一換,千萬不要一次換二個詞,學生要先熟悉一句,讓學生能不用思考就要說出相對應的句子,再學會另一句。

意思是不要貪,學生回家不見得會複習,所以課堂上把一組練好,再練下一組。

Facebook Comments
error: Content is protected !!
%d 位部落客按了讚: